Poem for the Day: September 29th, 2021

Suppose the Function Is Praise by Cate Lycurgus

When doctors have given their final shot
or volleys rocket insomniac dark, without thought, lift
your hands. In strobing raids, at pepper spray, with cheek
to asphalt, at fault or not, go on, lift your hands. And stand
though gravel erodes to sea, don’t grovel or stop
as the chopper kicks sand, or knife unleashes shock
and flow—unaided, blood rises—so lift your hands,
given this heart’s un-assisted pump, no matter the lack
of water to quench a jigsaw of dirt, the belly distended—lift
your hands at the child unplanned who you cannot nurse,
then at the curse of also-ran and lift your hands, when
the only man you’ll ever love has a son with someone else.
Or a husband no longer knows the name of the one
you raised together: now, raise a glass instead.
This is occasion for champagne, for all the aspirin
a body can take, for the glint of a chemical sunset’s blaze,
and licking high-fructose glaze off those same fingers, just—
lift them now in don’t shoot please, in fluid go, to save my feet,
at mile sixty when gas burns clean and you’ve made it
past your dead-end streets, with a single album
of soul on repeat—lift your hands, at the great unknown,
the bank account’s mawing O—however infinitesimal
the means become or waist will cinch—infinite—
the ways to lift our hands, to coax them overhead—
limitless, our approach.

© 2017 Cate Lycurgus. All rights reserved.

I love how cinematic and visceral Lycurgus’s language is in this poem. You can feel the still-warm asphalt pressed against a cheek. Your eyes instinctively blink against the harsh fluorescence of the strobe lights. You can taste the bittersweet sting of the well-deserved glass of champagne.

After I first discovered her work, I was sad to see that Cate Lycurgus has not yet released a full collection of her poetry, at least as far as my research can ascertain. For me, that means she’s got a willing buyer for whenever that day comes.

Cate Lycurgus’s poetry has appeared in or is forthcoming in The Best American Poetry 2020, American Poetry Review, Tin House, Boston Review, and The Rumpus, among other publications. She lives south of San Francisco, California where she teaches professional writing.

Thanks as always for being a faithful reader of The Voracious Bibliophile. If you like what you see, please like, comment, follow, and subscribe to my email list to get notified of new posts as soon as they drop. You can also email me at fred.slusher@thevoraciousbibliophile.com or catch me on Twitter, Instagram, TikTok, and Pinterest @voraciousbiblog. Keep reading the world, one page (or pixel) at a time.

Poem for the Day: September 28th, 2021

When My Brother Was an Aztec by Natalie Diaz

No More Cake Here by Natalie Diaz

When my brother died
I worried there wasn’t enough time
to deliver the one hundred invitations
I’d scribbled while on the phone with the mortuary:
Because of the short notice no need to rsvp.
Unfortunately the firemen couldn’t come.
(I had hoped they’d give free rides on the truck.)
They did agree to drive by the house once
with the lights on— It was a party after all.

I put Mom and Dad in charge of balloons,
let them blow as many years of my brother’s name,
jails, twenty-dollar bills, midnight phone calls,
fistfights, and er visits as they could let go of.
The scarlet balloons zigzagged along the ceiling
like they’d been filled with helium. Mom blew up
so many that she fell asleep. She slept for ten years—
she missed the whole party.

My brothers and sisters were giddy, shredding
his stained T-shirts and raggedy pants, throwing them up
into the air like confetti.

When the clowns came in a few balloons slipped out
the front door. They seemed to know where
they were going and shrank to a fistful of red grins
at the end of our cul-de-sac. The clowns played toy bugles
until the air was scented with rotten raspberries.
They pulled scarves from Mom’s ear—she slept through it.
I baked my brother’s favorite cake (chocolate, white frosting).
When I counted there were ninety-nine of us in the kitchen.
We all stuck our fingers in the mixing bowl.

A few stray dogs came to the window.
I heard their stomachs and mouths growling
over the mariachi band playing in the bathroom.
(There was no room in the hallway because of the magician.)
The mariachis complained about the bathtub acoustics.
I told the dogs, No more cake here, and shut the window.
The fire truck came by with the sirens on. The dogs ran away.
I sliced the cake into ninety-nine pieces.

I wrapped all the electronic equipment in the house,
taped pink bows and glittery ribbons to them—
remote controls, the Polaroid, stereo, Shop-Vac,
even the motor to Dad’s work truck—everything
my brother had taken apart and put back together
doing his crystal meth tricks—he’d always been
a magician of sorts.

Two mutants came to the door.
One looked almost human. They wanted
to know if my brother had willed them the pots
and pans and spoons stacked in his basement bedroom.
They said they missed my brother’s cooking and did we
have any cake. No more cake here, I told them.
Well, what’s in the piñata? they asked. I told them
God was and they ran into the desert, barefoot.
I gave Dad his slice and put Mom’s in the freezer.
I brought up the pots and pans and spoons
(really, my brother was a horrible cook), banged them
together like a New Year’s Day celebration.

My brother finally showed up asking why
he hadn’t been invited and who baked the cake.
He told me I shouldn’t smile, that this whole party was shit
because I’d imagined it all. The worst part he said was
he was still alive. The worst part he said was
he wasn’t even dead. I think he’s right, but maybe
the worst part is that I’m still imagining the party, maybe
the worst part is that I can still taste the cake.

© 2012 Natalie Diaz. “No More Cake Here” appears in Diaz’s collection, When My Brother Was an Aztec, which was published in 2012 by Copper Canyon Press.

Note: While I have endeavored to ensure this poem was formatted on this page as the author originally intended, there may be slight differences between what is displayed here and what appears in a physical format.

Natalie Diaz is a Latina and Mojave poet and is enrolled as a member of the Gila Indian Community. She currently lives in Arizona and is an Associate Professor at Arizona State University. She is the author of two poetry collections, When My Brother Was an Aztec and Postcolonial Love Poem, which was awarded the 2021 Pulitzer Prize for Poetry.

Thanks as always for being a faithful reader of The Voracious Bibliophile. If you like what you see, please like, comment, follow, and subscribe to my email list to get notified of new posts as soon as they drop. You can also email me at fred.slusher@thevoraciousbibliophile.com or catch me on Twitter, Instagram, TikTok, and Pinterest @voraciousbiblog. Keep reading the world, one page (or pixel) at a time.

Poem for the Day: September 27th, 2021

From the Taiwan Cypress in Alishan by Jennifer Huang

it’s true
they say
we can’t help
family

sometimes they walk
after dusk searching
in fear
half of us have disappeared
our fragrance is that of god
we wail for the lost
axed down for profit
their knives scratch our surface
beneath our shadows
for something we
dissipate and become

Today’s poem originally appeared in the May 2021 issue of Poetry. In addition to their writing, Huang is also the Independent Publicist at The Shipman Agency. Their debut collection, Return Flight: Poems, is due to be released on January 18th, 2022 by Milkweed Editions.

Update: I had some issues getting today’s poem to format in the way the author originally intended, so I am including a screenshot below of the way the text is supposed to appear on screen. It is taken from the Poetry Foundation’s website.

Thanks as always for being a faithful reader of The Voracious Bibliophile. If you like what you see, please like, comment, follow, and subscribe to my email list to get notified of new posts as soon as they drop. You can also email me at fred.slusher@thevoraciousbibliophile.com or catch me on Twitter, Instagram, TikTok, and Pinterest @voraciousbiblog. Keep reading the world, one page (or pixel) at a time.

Poem for the Day: September 25th, 2021

Tongues by Justin Danzy

Becoming the raspberry stain on the pink of   your cheek,
a tongue’s soft landing spot. Becoming the empty ritual,
what can’t be said. Becoming intercession, my language
becoming yours, the blessing of tongues. Becoming the river
in the belly, implanted language, dead boy’s song. Becoming dry
with manhood. Becoming the doors we’ve closed, those I’ve learned
to open with a tongue. Becoming seen in the body, witnessed, becoming
clarity, the fear of it. Becoming the name I’ve been given,
the honorific, a placeholder. Becoming postured
to my Father’s dilemma, the inherited tongue. Becoming
what I wish I could be on my own. Becoming kept,
becoming stolen, becoming made free to leave when I am not yet ready
to go. Becoming the might of what we serve, the oft-
invisibled. Becoming don’t look back, pillar of salt. Becoming idoled.
Becoming possessed. Becoming the body’s mettle, the tongue’s chisel.
Becoming compass. Becoming the help that I needed, my Father’s hidden
forgiveness. Becoming the secrets I hope to taste in you,
the wounded tongue, braided blood covenant. Becoming forbidden’s
starting point, a bold beginning, the flaying of   what I do not yet know I believe.

“Tongues” appears in the September 2021 issue of Poetry, which is now available to buy from newsstands everywhere or to read on the Poetry Foundation’s website.

Thanks as always for being a faithful reader of The Voracious Bibliophile. If you like what you see, please like, comment, follow, and subscribe to my email list to get notified of new posts as soon as they drop. You can also email me at fred.slusher@thevoraciousbibliophile.com or catch me on Twitter, Instagram, TikTok, and Pinterest @voraciousbiblog. Keep reading the world, one page (or pixel) at a time.

Quote for the Day: September 24th, 2021

I am still trying to understand how we can think so highly of someone else and so little of ourselves. So, when it feels like every breath leaves a bruise and your hopes are set on the love returning, just know that I wish I could hold you when the darkness feels too great. I wish I could comfort you and remind you the sun will reappear. I wish you could see that all the scars are a reminder; you will survive the ache.

Courtney Peppernell, Pillow Thoughts IV

I apologize that today’s quote is coming later than usual. Life has been pretty hectic for the past couple of days but I want you all to know that I very much appreciate you taking time out of your busy days to read the stuff I post here. All my love, forever and always.

Thanks as always for being a faithful reader of The Voracious Bibliophile. If you like what you see, please like, comment, follow, and subscribe to my email list to get notified of new posts as soon as they drop. You can also email me at fred.slusher@thevoraciousbibliophile.com or catch me on Twitter, Instagram, TikTok, and Pinterest @voraciousbiblog. Keep reading the world, one page (or pixel) at a time.